The State Duma Committee for Culture recommended to the chamber to pass the first draft of the bill regarding fines for the ungrounded use of foreign words in cases of public spread of information in the state language.
It is expected that the members of the Parliament will propose to the State Duma council to include the condiment to the agenda of the plenary session on July 1st. “The bill may be passed in its first draft with additional work for the second draft, including any wishes,” says the conclusion of the committee, signed by its head Stanislav Govorukhin.
The initiative was proposed to the State Duma by LDNR members in 2013. The document proposes to add to the Code for Administrative Violations the article “Violations of the norm of the Russian literary language in its usage as the Russian Federation state language, committed by using foreign words and phrases which do not accord with the norms of the Russian literary language and have generally used analogies in the Russian literary language, in the case of public spread of information in the state language.”
Should this amendment be passed, the citizens will be faced with a fine of 2-2,5 thousand roubles, officials will have to pay between 4 and 5 thousand roubles with the confiscation of the object of the administrative violation, juridical persons – between 40 and 50 thousand, with confiscation.
As an example, the deputy head of the Committee Vladimir Bortko used the phrase “we position our brand in the sector of the high middle class.” “In Russian, the only word there is ‘we.’ We have to supervise Russian language – this is the essence of this bill.”
This is not the first initiative like this which has found support in the Duma. On April 23rd, the lower chamber of the Parliament passed the final draft of the bill regarding fines for using coarse language in TV and radio broadcasts, movie showings in movie theatres, public performances of literary works, art and mass visual events.
On May 5th the law was signed by President Vladimir Putin. It will be enacted on July 1st, regardless of the protests by the creative intelligentsia and a whole number of famous Russian personas.
Translated by Mariya Shcherbinina