Historians claim that the phrase “Slava Ukrayini!” (Glory to Ukraine!) first appeared in the Black Zaporozhtsi Cavalry Regiment, an armed unit of the UNR Army[1], which fought for the independence of Ukraine in 1918-1920.
At that time, Ukrainian partisans greeted each other with this slogan, but the response was different – “Kozakam Slava!” (Glory to the Kozaks!) During the Hetmanate period of Hetman Pavlo Skoropadsky[2], a similar greeting was used – “Slava Ukrayini!” “Hetmanu Slava!” (Glory to Ukraine! Glory to the Hetman!)
Thus, “Slava Ukrayini!” remained as a greeting, but there were several responses. So, why and how did “Heroyam Slava!” (Glory to the Heroes) catch on?

To begin with, the greeting and the response did not appear at the same time. According to historian Volodymyr Vyatrovych, “Slava Ukrayini!” became part of the Ukrainian lexicon in 1920, which, incidentally, was long before the OUN and UPA movements started (and before Hitler and the Nazis came to power). In his monumental book Kholodny Yar, Yuriy Gorlis-Gorsky writes that he heard this phrase from several insurgents, who fought in the Kholodny Yar Ukrainian partisan movement[3] (1918-1923). They routinely greeted each other with the phrase “Slava Ukrayini!”, and the response had to be “Ukrayini Slava!” (Glory to Ukraine!).
On September 24, 1920, the Kholodny Yar otamans* gathered in Medvedivka, Cherkasy Oblast, the region known for the famed Koliyivshchyna rebellion[4]. It was attended by commanders of the Steppe Division and leaders of armed groups from other regions. At this council, otaman Kost Pestushko was elected hetman of all the Kholodny Yar troops. The soldiers of the Steppe Division, numbering between 12,000 and 18,000 men, greeted each other with “Slava Ukrayini!” “Ukrayini Slava!”
In the 1930s, members of OUN[5] and UPA[6] started using this slogan, replacing all former responses with “Heroyam Slava!” (Glory to the Heroes!). It was a mark of deep respect for all the men and women who had laid down their lives for their country. The partisans thus honoured the memory of all the brave soldiers and passed it on to future generations.
“Slava Ukrayini!” became very popular in the 1940s and 1950s when the OUN/UPA partisan movement swept across most of Ukraine.
It’s important to note that this greeting was something more than just a slogan. It was an expression of hope for a better future.
Then, during the oppressive years of the communist regime, “Slava Ukrayini!” was forbidden and went underground, as did another saying – Бережіть ліси, вони нам ще знадобляться! (Protect our forests. We’ll need them!).
During the 2014 Revolution of Dignity, “Slava Ukrayini!” “Heroyam Slava!” finally became the symbol of a truly independent Ukraine.
In 2018, “Slava Ukrayini!” “Heroyam Slava!” was adopted as the official greeting of the Armed Forces of Ukraine. It has always been the slogan chanted by fans of Ukrainian sports teams.
Слава Україні ! Героям Слава !

*Otaman, hetman – Kozak leader



Video: Kholodny Yar Testament (English subs – the subs are poor, but understandable)
[embedyt] http://www.youtube.com/watch?v=sqWZNzxos7Y[/embedyt]



Related:
- When Ukrainians came to the aid of Finland against USSR — recalled and celebrated
- Euromaidan, rebirth of the Ukrainian nation, and the German debate on Ukraine’s national identity
- Top-6 Soviet World War II myths used by Russia today
- Understanding the Ukrainians in WWII. Part 1
- Understanding the Ukrainians in WWII. Part 2. Stories of Ukrainians in the Red Army
- Understanding the Ukrainians in WWII. Part 3. Of German plans and German collaborators
- Four myths about Stepan Bandera
- Defending our memory and pain from Russia’s Victory Day exploits
- Understanding Polish concern about Ukrainian veneration of the UPA
- Soviet myths about World War II and their role in contemporary Russian propaganda