Dutch translator harshly declined to receive an award from Putin’s hands



Hans Boland was invited to a ceremony in the Kremlin 

Dutch translator Hans Boland, who translated the creations of Pushkin, Akhmatova and Dostoyevsky, declined to receive a prestigious award from the hands of Russian President Vladimir Putin.

Boland was awarded the Pushkin Prize on August 26 and invited to the ceremony in the Kremlin. However, he declined the invitation, as he does not want his name tied with the Russian President in any way, writes Nova Gazeta.

The letter of declination, given to the cultural attaché in the Russian Embassy, Fyodor Voronin, was posted online by the translator.

“I would accept the honor given to me with great gratitude, if not for your President, whose behavior and way of thinking I look down upon. God be willing for his ‘ideals’ to be destroyed completely in the nearest future. Any ties between him and myself, his name and Pushkin’s name are disgusting and unacceptable to me,” wrote Boland.


Source: TSN

Translated by Mariya Shcherbinina

Ukraine needs independent journalism. And we need you. Join our community on Patreon and help us better connect Ukraine to the world. We’ll use your contribution to attract new authors, upgrade our website, and optimize its SEO. For as little as the cost of one cup of coffee a month, you can help build bridges between Ukraine and the rest of the world, plus become a co-creator and vote for topics we should cover next. Become a patron or see other ways to support. Become a Patron!

Tags: ,