Copyright © 2024 Euromaidanpress.com

The work of Euromaidan Press is supported by the International Renaissance Foundation

When referencing our materials, please include an active hyperlink to the Euromaidan Press material and a maximum 500-character extract of the story. To reprint anything longer, written permission must be acquired from [email protected].

Privacy and Cookie Policies.

Georgische Division auf dem Maidan wird kämpfen bis zum Schluss

Georgische Division auf dem Maidan wird kämpfen bis zum Schluss
Article by: Yuriy Lukanov
Translated by: Christine Chraibi
Edited by: A. N.

Unter den vielen farbigen Zelten der Protestler fällt eins auf. Es trägt die georgische Fahne auf dem hohen Mast. Unsere Interesse an der Fahne erkannt, laden uns die Männer in Camouflage-Anzügen sofort ein.

“Gamardjoba” grüssen wir auf georgisch. Im Inneren befinden sich etwa zehn Männer, aber insgesamt gibt es momentan 28 Georgier, die den Euromaidan in Kiew fortwährend unterstützen. Einige leben in der Ukraine, aber noch mehr sind aus Georgien gekommen, wie ein Mann mittleren Alters, der aus der georgischen Stadt Senaghe am 27. Januar kam. “Ich wollte Euromaidan sehen wie er ist”, – sagt er.

Andere Georgier waren hier vom Anfang an gewesen. “Wir erinnern uns daran, wie die Ukraine Georgien damals im Jahr 2008 unterstützt hat “, – erklären sie. “Wir sind hier für die Ukraine und werden nicht weggehen, bis wir gewonnen haben” sagt mir ein Mann von etwa 30 Jahren und gibt mir paar Walnüsse weiter, die auf dem Ofen, der die Demonstranten im Zelt warm hält, geröstet wurden.

Die Division ist kein Teil der Sotnia Selbstverteidigung Kommando, sondern agiert als unabhängige Unterabteilung des Maidans und nimmt an allen Aktivitäten des Euromaidan teil.

Im Jahr 2008 zeigten Aktivisten in der Ukraine auf den Kundgebungen ihre Unterstützung für Georgien während der Georgien-Russland-Krise. Der damalige ukrainische Präsident Viktor Juschtschenko hatte sich bei einer Kundgebung in Tiflis stark für die Unterstützung Georgiens gezeigt, um der Krisenregulierung zu helfen.

Von Alya Shandra

(Übersetzt von Marina Bondas)

Translated by: Christine Chraibi
Edited by: A. N.
You could close this page. Or you could join our community and help us produce more materials like this.  We keep our reporting open and accessible to everyone because we believe in the power of free information. This is why our small, cost-effective team depends on the support of readers like you to bring deliver timely news, quality analysis, and on-the-ground reports about Russia's war against Ukraine and Ukraine's struggle to build a democratic society. A little bit goes a long way: for as little as the cost of one cup of coffee a month, you can help build bridges between Ukraine and the rest of the world, plus become a co-creator and vote for topics we should cover next. Become a patron or see other ways to support. Become a Patron!

To suggest a correction or clarification, write to us here

You can also highlight the text and press Ctrl + Enter

Please leave your suggestions or corrections here



    Euromaidan Press

    We are an independent media outlet that relies solely on advertising revenue to sustain itself. We do not endorse or promote any products or services for financial gain. Therefore, we kindly ask for your support by disabling your ad blocker. Your assistance helps us continue providing quality content. Thank you!

    Related Posts